回答:
はい
説明:
Bindungsromanはドイツ語で、ドイツ語はすべての名詞を大文字にします。どちらにしても正しいでしょう。あなたが英語のエッセイでその単語を使うのであれば、それを大文字にする必要はありません。ただし、大文字にしても正しくありません。さらに、その小説に記載されているすべてのジャンルを大文字にする必要はありません。
回答:
いいえ
説明:
まず、「bildungsroman」とは何かについて話しましょう。これは、誰かの形成期、成人期、または精神教育について語る一種の小説です。
www.merriam-webster.com/dictionary/bildungsroman
英語では、大文字にすることがいくつかあります。文の最初の単語、固有名詞…そしてそれはほとんどそれです。
問題はそれです - 「bildungsroman」という単語は固有名詞ですか?そして答えは:いいえ。 SF、歴史、伝記、そして他のすべてのジャンルの文学が通常大文字で書かれていないのと同じように、ここでも同じことが言えます。
エッセイで私のキャラクターの1人の、成人期への小児期の移行を表現するために、私は単語「bildungsroman」を使いたかったです。どうやって文中でその単語を使うのですか?それは名詞、動詞、または何ですか?
名詞です。 http://literarydevices.net/bildungsroman/