ジョセフ・スミスがモルモン書を近世英語で書いたのはなぜですか(あなた、あなた)。

ジョセフ・スミスがモルモン書を近世英語で書いたのはなぜですか(あなた、あなた)。
Anonim

回答:

彼の時代のクリスチャンバイブルに関連した権威の何かを獲得すること。

説明:

この質問に対する答えは、少なくとも1つのグループの人々を怒らせる可能性が高いように思われるので、最初から、これは非モルモン教徒としての私の意見であると言わせてください。

私がモルモン書の写しを彼らに返却したとき、私が二人の若いモルモン教の伝道者に言ったように:

「それは古い冗談を思い出させます:あなたの作品は良くてオリジナルでもあります。あいにく、良い部分はオリジナルではなく、オリジナルの部分は良くありません。」

私にとってモルモン書は、他のテキストのスタイルと言語をコピーすることを試みるジョセフ・スミス自身の追加物と共に、ジェームズ王または類似の聖書から広くコピーされているようです。

ジョセフ・スミスは、エリザベス朝英語を使ったクリスチャンバイブルをある程度崇拝する文化を書いていました。

それで、同様のスタイルを用いてそれを聖書に加えることによって、彼の本はそれに出会った人々のために聖書の権威の何かを手に入れました。

リヨンのIrenaeusが序文で「異端者に対して」と言ったように:

「間違いは、そのように露出されないように、確かにその裸の奇形には記載されていない、それはすぐに検出されるべきである。しかし、それはその外観によって、魅力的な服装できちんと着飾っている。経験の浅い(表現がばかげているようにばかげている)真実そのものよりも真実である。」